ԿԱՐՄԻՐ, ԿԱՐՄԻՐ ՎԱՐԴԸ...
Իմ սերը նման է ծաղկած մի վարդի
Հունիսի սկզբին բացված մի ծաղկի
Իմ սերը նման է անուշ մեղեդուն,
Որ հնչում է մեղմ ու քաղցրահնչյուն
Քանի դեռ կաս դու, գեղեցի'կ ընկեր
Խորը սրտիս մեջ ծաղկում է մի սեր
Էլի կսիրեմ, քեզ, իմ սիրելի
Մինչև որ ջուրը չորանա ծովի
Սե'ր իմ, մինչև որ ծովը չորանա
Արևի տապից էլ ժայռ չմնա
Էլի կպաշտեմ, քեզ, իմ' սիրելի
Քանի դեռ հոսում է ավազը կյանքի
Բարին միշտ քեզ հետ, իմ միակ ալ վարդ,
Բարին միշտ քեզ հետ, հավերժ- անավարտ
Ես նորից կգամ քեզ մոտ, սիրելիս
Թեկուզ և հազար, բյուր մղոն հեռվից
ՌՈԲԵՐՏ ԲԸՐՆՍ

Ռոբերտ Բըրնսը (1759 — 1796) 18-րդ դարի հայտնի բրիտանացի (շոտլանդացի) բանաստեղծ, ֆոլկլորագետ, շոտլանդերեն և անգլերեն լեզուներով գրված բազմաթիվ բանաստեղծությունների հեղինակ։ Ռոբերտ Բըրնսի ծննդյան օրը՝ հունվարի 25, Շոտլանդիայում ազգային տոն է։ Բըրնսի բանաստեղծությունները թարգմանված են աշխարհի բազմաթիվ լեզուներով, այդ թվում նաև հայերեն:Շոտլանդական ժողովրդի զավակը միավորել է իր ստեղծագործության մեջ ժողովրդական երգի պարզությունը և անհատական վարպետության ու տաղանդի վառ ինքնատիպությունը:
Բըրնսի գրական ժառանգությունը բազմազան և հարուստ է: Բանաստեղծություններից բացի պահպանվել են նաև Բըրնսի նամակները, որտեղ նա անդրադառնում է արվեստի և էսթետիկայի հարցերին:
Բանաստեղծի սիրային քնարերգությունը ներթափանցված է ուրախ ու լուսավոր հումորով, իսկ երբեմն՝ նաև տխրությամբ: Սովորաբար նրա բանաստեղծությունները կառուցվում են որպես պատանու և աղջկա մենախոսություն կամ երկխոսություն: Բըրնսի հերոսուհիները գյուղացի աղջիկներ են՝ համեստ, փթթուն, որոնք ունակ են ապրել խորը և անձնուրաց սեր: : Նրանք սիրում են կրքոտ ու ոչնչից չեն վախենում: Բանաստեղծը համեմատում է նրանց դաշտային ծաղիկների հետ:
Սերը Բըրնսի պոեզիայի առաջատար թեման է: Այն հառնում է որպես լուսավոր և հաղթանակող զգացմունք: Սերը բնության գլխավոր գանձն է, որը հասու է հասարակ մարդուն:
Բըրնսի պոեզիայի առանձնահատկությունը մեծ երաժշտականությունն է: Նրա շատ բանաստեղծություններ հին շոտլանդական երգերի վերամշակումներ են: :

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

«ԵԿԵՂԵՑԻՆ ՀԱՅԿԱԿԱՆ» - երգ, խոսք՝ ՎԱՀԱՆ ԹԵՔԵՅԱՆԻ Դաշնակահար` ԱՆԱՀԻՏ ՄԵ...